Все мы помним с детства замечательную русскую народную сказку под названием «Три медведя», в которой девочка по имени Маша заблудилась в лесу и попала в дом, где проживали три медведя. Однако, далеко не все знают, кто является автором этой сказки.
Во-первых. На русский язык сказку «Три медведя» пересказал Лев Толстой. Но в своем пересказе он не упоминал имя девочки, просто называл ее «девочка». И лишь потом редакторы книги решили назвать девочку русским именем Маша.
Во-вторых. Источником для вдохновения Льву Толстому явилась английская сказка, которая называется «Златовласка и три медведя». И впервые она появилась в книжном варианте в далеком 1837 году. Автором книги считается Роберт Саути. Но, к слову сказать, Саути также не является автором этой сказки. Изначально в народной английской сказке про трех медведей была лиса, а Саути уже поменял ее на девочку Златовласку.
Таким образом, как мы видим, еще одна сказка, которую мы с детства считали русской, оказалась на поверку иностранной, пересказанной для русского читателя. Тем не менее, от этого она не перестает быть любимой нашими детьми.
Ведь основная мысль этой сказки – не надо быть слишком беспечным, не надо доверяться незнакомым людям, не следует заходить в чужие дома. Сказка весьма поучительна для маленьких детей, она через сказочных героев и животных учит их взрослой жизни.
В нашей стране был снят мультфильм «Три медведя», который вы сможете сейчас посмотреть он-лайн.
Никогда бы не думала, что Три медведя — это не русская сказка. Всегда считала, что это русская народная сказка. А оказалось, что ее Толстой перевел, а автор вообще англичанин. :-*
Здравствуйте
В 70 годах мой отец написал сказку «Маша и медведь» которую читал своей внучке Татьяне и внуку Мише.
Он писал, переписывал, отправлял в разные редакции и издательства. Но везде, как и мы его дети, в то время не принимали его творения в серьез.
Он был очень растроен и жаловался нам.
«Такая добрая сказка, о дружбе маленькой девочки и медведя, как они жили и дружили, а они отфутболивают меня».
Мы его успокаивали, » Дед, зачем им конкурент, у них своих «гениев» хватает. Читать то детям нечего. А они «писатели, заслуженные» и т. д.»
К сожалению, у нас не осталось его переписки и синих, 12 страничных школьных тетрадочек, в которых он писал, редактировал и снова переписывал свои сказки.
Сейчас смотрим мультики » Маша и Медведь» и вспоминаем своего отца. Его добрую и счастливую улыбку с которой он в 70г читал внуку и внучке эти сказки.
И очень обидно, что мы не поверили в его талант, понимание детских душ.
Владимир и Евгений Артемовы
Г Николаев